1. 首页 > 手机游戏 >

法语歌词中文谐音完整版(法语歌词中文谐音完整版翻译)

法语版歌标音

法语版歌标音如下:

法语歌词中文谐音完整版(法语歌词中文谐音完整版翻译)法语歌词中文谐音完整版(法语歌词中文谐音完整版翻译)


法语歌词中文谐音完整版(法语歌词中文谐音完整版翻译)


Debout ! les és de la terre

Debout ! les forcats de la faim

La raison tonne en son cratère :

C’est l’éruption de la fin

Du passé faisons table rase

Foule escle,debout ! debout !

Le monde va changer de base :

Nous ne sommes rien,soyons tout !

Refrain :(2 fois sur deux airs différents)

C’est la lutte finale

Groupons nous et demain

L’Internationale

Sera le genre humain.

Couplet 2 :

Il n’est pas de sauveurs suprêmes :

Ni Dieu,ni césar,ni tribun,

Producteurs,sauvons-nous nous-mêmes !

Décrétons le salut commun !

Pour que le voleur rende gorge,

Pour tirer l’esprit du cachot

Soufflons nous-mêmes notre forge,

Battons le fer tant qu'il est chaud !

Refrain

Couplet 3 :

L’Etat opprime et la loi triche ;

L’Impot saigne le malheureux ;

Nul devoir ne s’ime aiche ;

Le droit du pauvre est un mot creux.

C’est assez languir en tule,

L’égalité veut d’autres lois ;

< Pas de droits sans devoirs,dit-elle,

Egaux,pas de devoirs sans droits ! >

Refrain

Couplet 4 :

Hideux dans leur apothéose,

Les rois de la mine et dail

Ont-ils jamais fait autre chose

Que dévaliser le trail

Dans les coffres-forts de la bande

Ce qu’il a créé s’est fondu.

En décrétant qu’on le lui rende

Le peuple ne veut que son du^.

Refrain

Couplet 5 :

Les Rois nous saoulaient de fumées.

Paix entre nous,guerre aux tyrans !

Appliquons la grève aux armées,

Crosse en l’air et rompons les rangs !

S’ils s’obstinent,ces cannibales,

A faire de nous des héros,

Ils sauront bientot que nos balles

Sont pour nos propres généraux.

Refrain

Couplet 6 :

Ouvriers,Paysans,nous sommes

Le grand parti des trailleurs ;

La terre n’appartient qu’aux hommes,

L'oisif[] ira loger ailleurs.

Combien de nos chairs se repaissent !

Mais si les corbeaux,les vautours,

Un de ces matins disparaissent,

Le soleil brillera toujours !

Refrain

中文版的歌词如下:

段:

起来,饥寒交迫的奴隶!

起来,全世界受苦的人!

满腔的热血已经沸腾,

要为真理而斗争!

旧世界打个落花流水,

奴隶们起来,起来!

不要说我们一无所有,

我们要做天下的主人!

第二段:

从来就没有什么救世主,

也不靠神仙!

要创造人类的幸福,

全靠我们自己!

我们要夺回劳动果实,

让思想冲破牢笼!

快把那炉火烧得通红,

趁热打铁才能成功!

第三段:

是谁创造了人类世界?

是我们劳动群众!

一切归劳动者所有,

哪能容得寄生虫?

最可恨那些毒蛇猛兽,

吃尽了我们的血肉!

一旦它们消灭干净,

鲜红的太阳照遍全球!

副歌:

这是的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

这是的斗争,团结起来到明天,

英特纳雄耐尔就一定要实现!

大鱼法语版音译歌词

Les poissons trersent les fentes du mystère

大鱼在梦境的缝隙里游过

Je contemple toujours ta silhouette

凝望你沉睡的轮廓

Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber

看海天一色 听风起雨落

J'tiens ta main en méprisant(轻视) le er

执子手吹散苍茫茫烟波

Les ailes du poisson sont déjà assez larges

大鱼的翅膀 已经太辽阔

C'est l'moment d' me défaire de toi

我松开时间的绳索J'ai peur que tu t'envoles, et que tu me quittes

怕你飞远去 怕你离我而去

J'ai dantage peur que tu ne reviennes pas

更怕你永远停留在这里

J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi

每一滴泪水 都向你流淌去

Vers le fond de la mer du ciel

倒流进天空的海底

Les vagues noient toute la nuit en silence

海浪无声将夜幕深深淹没

Et débordent des confins(疆界,边境,边界,边缘) du ciel后面就是些重复的了

法语歌encore une fois 的音译

歌名:Encore une Fois(再续前缘)

作曲:Godsend,Nacash,Nacash...

演唱:Hélène Ségara(依莲娜·西嘉贺)

语种:法语

所属专辑:Humaine

发行时间:2003年04月15日

发行公司:Import

中法对照+音译歌词:

J`ai jamais vu d`amour fragile /rai ramai wv damuhe fhagile

我从来没有见过这样容易破碎的爱情

j`ai toujours donne tout /rai turuhe danni tu

我一直都只会全部的去给予

toute seule au bout de moi /tu suele ao bu de mua

在我自己这一边独自的去给予

j`t`envoie ces quelques mots /re tenwua se kaileke mo

现在,我为你写下这几个字

Moi je suis celle qui s`est perdue /mua re sui saile ki sai baihe

我的丢失了自己

contre ta peau /cangthe ta pu

在面对你的肌肤的时候

quand on s`cachait pres des bateaux /ghangde ong skashai phi dai batu

当我们一起躲在船后面的时候

pour mettr`nos corps a nu /puhe maithe no cohep a nv

我们让自己的身体在一起

Un jour y`a comme ca des gens qui passent /an ruhe ya come sa dai nian ki basang

某一天,就像人群不断的走过一样

c`est la vie qui grandit /sai la wi ki ghangdi

生命就这样的长大了

on s`comprend pas toujours soi-même /ong se comphangde ba turuhe sua maime

我们永远不能去明白自己

et un jour /yi an ruhe

直到有一天

on aime /ong naime

我们相爱了

Oh non non non /oh nong nong nong

哦不,不,不

On s`oublie pas comme ca /ong subliye ba come sa

我们并不能就这样忘记

Tu n`le sais pas /tv ne le sai ba

或者你对此不知道

Mais j`garde en moi des bouts de toi /mai re gahede en mua bu de tua

但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non /nong nong nong

不,不,不

On n`oublie pas tout ca /ong nubliye ba tu sa

我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour /sai nothe yistuahe damuhe

因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois /re wudhai la wiwuhe angcohe yunne fua

我希望这个爱情故事重新继续

Et face aux vagues de l`ocean /yi fas au wage de lousiang

当面对大海的浪涛的时候

tu m`as tendue la main /tu mai ten la man

你为我垂下了你的手

pour m`emmener doucement /puhe menmeni dusemang

为了轻轻的牵着我

jusqu`au premier matin /ruskau phimiye matan

一直到明天个早晨

J`ancais toujours vers toi /rawangcai turuhe vaihe tua

我向着你一直走来

comme une etoile qui danse /come yunne yituale ki dans

就像一颗星星一样舞蹈

et le ciel a mis ses ailes /yi le tangpe a mi sai salai

时间给予了他们翅膀

pour me voler mon innocence /补么我累~蒙你诺桑~斯

让我的天真在空中飘荡

Un jour y`a comme ca des gens qui passent /ang ruhe ya come sa dai zhang ki basang

某一天,就像人群不断的走过

des regards qu`on garde en soi /dai hegahede kang gahede ang sua

用目光注视着相视中的我们

des rires qu`on oublie pas /dai hihe kang wubeliye ba

我们从来没有忘记过的微笑

parce qu`un jour /bahes kan ruhe

因为某天

on aime /ong naime

我们相爱了

Oh non non non /oh nong nong nong

哦不,不,不

On s`oublie pas comme ca /ong subliye ba come sa

我们并不能就这样忘记

Tu n`le sais pas /tv ne le sai ba

或者你对此不知道

Mais j`garde en moi des bouts de toi /mai re gahede en mua bu de tua

但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non /nong nong nong

不,不,不

On n`oublie pas tout ca /ong nubliye ba tu sa

我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour /sai nothe yistuahe damuhe

因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois /re wudhai la wiwuhe angcohe yunne fua

我希望这个爱情故事重新继续

Un jour y`a comme ca des gnes qui passent /ang ruhe ya come sa dai nian ki basang

某一天,就像人群不断的走过一样

c`est la vie qui grandit /sai la wi ki ghangdi

生命就这样的长大了

on s`comprend pas toujours soi-même /ong se comphangde ba turuhe sua maime

我们永远不能去明白自己

et un jour /yi un ruhe

直到有一天

on aime... /ong naime

我们相爱了

Oh non non non /oh nong nong nong

哦不,不,不

On s`oublie pas comme ca /ong subliye ba come sa

我们并不能就这样忘记

Tu n`le sais pas /tv ne le sai ba

或者你对此不知道

Mais j`garde en moi des bouts de toi /mai re gahede en mua bu de tua

但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non /nong nong nong

不,不,不

On n`oublie pas tout ca /ong subliye ba come sa

我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour /sai nothe yistuahe damuhe

因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois /re wudhai la wiwuhe angcohe yunne fua

我希望这个爱情故事重新继续

有人叫她法国温婉天后,有人叫她疗伤天后,她的歌声,只要飘扬在空气中便能舒缓人的心灵。心情好,心情坏,只要有她的歌声嘴角便可生出微笑;是白昼,是深夜,只要跟随她的声线便能到达安详所在。她就是Hélène Ségara。

这首Encore une Fois来自于Helene Segara的《humaine》大碟,总让人有片刻的恍惚与迷失!仿佛不经意间拨动心弦的,是系在琴弦上的和断在风里的忧伤!如水彩画的笔触透明、冰凉,色彩的底蕴是那么的纯粹的!颜色掩盖不住底图草稿的痕迹,却透露出清清爽爽的格调,这便是一种不加遮掩的率性的美丽……

Encore une Fois / 前缘再续

Helene Segara / 依莲娜-西嘉贺(法国

J`ai jamais vu d`amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情

j`ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予

toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予

j`t`envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字

Moi je suis celle qui s`est perdue 我的丢失了自己

contre ta peau 在面对你的肌肤的时候

quand on s`cachait pres des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候

pour mettr`nos corps a nu 我们让自己的身体在一起

Un jour y`a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样

c`est la vie qui grandit 生命就这样的长大了

on s`comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己

et un jour 直到有一天

on aime 我们相爱了

Oh non non non 哦不,不,不

On s`oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记

Tu n`le sais pas 或者你对此不知道

Mais j`garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non 不,不,不

On n`oublie pas tout ca 我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour 因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续

Et face aux vagues de l`ocean 当面对大海的浪涛的时候

tu m`as tendue la main 你为我垂下了你的手

pour m`emmener doucement 为了轻轻的牵着我

jusqu`au premier matin 一直到明天个早晨

J`ancais toujours vers toi 我向着你一直走来

comme une etoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈

et le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀

pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡

Un jour y`a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过

des regards qu`on garde en soi 用目光注视着相视中的我们

des rires qu`on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑

parce qu`un jour 因为某天

on aime 我们相爱了

Oh non non non 哦不,不,不

On s`oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记

Tu n`le sais pas 或者你对此不知道

Mais j`garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non 不,不,不

On n`oublie pas tout ca 我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour 因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续

Un jour y`a comme ca des gnes qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样

c`est la vie qui grandit 生命就这样的长大了

on s`comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己

et un jour 直到有一天

on aime... 我们相爱了

Oh non non non 哦不,不,不

On s`oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记

Tu n`le sais pas 或者你对此不知道

Mais j`garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non 不,不,不

On n`oublie pas tout ca 我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour 因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续

法语和中文发音相比较大,音译会不准,发音不好听,宁愿看法文,法文学了发音规则后就可以读了,不需要知道意思!

- - 太难了...建议你找个会法语的,哪怕是会读法语的人,口头传授比较好.

法语发音很多是汉字打不出来的,人类可以发出的声音频率太广了...实在难以明确的写成汉字或者汉语拼音,毕竟语系不同.

求法语版【莫斯科郊外的晚上】歌词的中文谐音罗马音 谢谢!

括号内表示辅音,轻读即可。r代表大舌颤音。汉字没有的音用汉语拼音表示

捏 (斯)勒(式)馁 (屋) 撒度 达日 硕r拉黑

(屋)siao (兹)界(斯) 杂灭r拉 嗒 屋(特)r拉

页(斯)里 (伯) (兹)纳里维

嘎(克) (米)捏 多r拉gi 巴(得)麻(斯)果(夫)内页 wie且r拉

r列(其)嘎 (得)维日擦 意 捏 (得)维日擦

(屋)sia 意兹 路(期)纳瓦 sie r列(巴)r拉

别(斯)nia (斯)勒(式)擦 意 捏 (斯)勒(式)擦

(屋) 艾即 即黑页 wie且r拉

(式)多 (日) 对 米拉亚 (斯)莫(特)里(式) 意(斯)嘎撒

意(斯)嘎 果r拉屋 纳(克)拉nia

(得)r路(得)纳 位(斯)嘎杂(即) 意 捏 位(斯)嘎杂(即)

(屋)siao(式)多 纳 sie r cie 屋 米nia

啊 r拉(斯)wie(特) 屋热 (屋)siao 杂 灭(特)尼页

达(克) 巴绕屋(意)(斯)达 布(即) 多(巴)r拉

捏 杂布(即) 意 堆 艾即 列(特)尼页

巴(得)麻(斯)果(屋)内页 wie且r拉

我的名字叫伊莲娜的法语歌词 音译

我的名字叫伊莲

helenesegara-jem’appellehelene(音译+法语+翻译)

依莲舒马吧依莲守西守脑飞

Hélène,jem'appelleHélènejesuisunefille

伊莲娜,我叫伊莲娜我是一个女孩

够马里子哦~~tua依莲冉门丝挖没本

commelesautres.Hélène.j'aimesjoies,mespeines

就像其他女孩一样伊莲娜我有我的欢乐和痛苦

啊路扶马微高马来扶哦~~tua守扶太图飞~~来木这就是我的生活就像您的一样我在找寻我的爱情

三扑来木图飞~~来木依莲舒马吧依莲

menttrouverl'amour.Hélène,jem'appelleHélène

只不过是想找到爱情伊莲娜,我叫伊莲娜

守西守脑飞够马里子哦~~tua依莲élène

我是一个女孩就像其他女孩一样伊莲娜

西买米送不蓝渡寒渡布碗

simesnuitssontpleines.dersdepoemes

如果每夜都能有诗歌和美梦相伴

守兰汗土~~腾守扶太图飞~~来木

jen'airiend'autres.jevoudraistrouverl'amour

我会别无所求我在找寻我的爱情

三扑来木图飞~~来木一蔓

menttrouverl'amourEtmême

只不过是想找到爱情

西惹满浮动东度来若拢三Q搜买奴

Sij'aimaphotoDanstouslesjournauxChaquesemaine

就算是每周的报纸上都有我的照片

白和桑NO马度路丝挖更入汗土入大

PersonneNem'attendlesoir.Quandjerentretard

(可是)夜里却没有人在等我当我晚归的时候

百可桑那fai百土木该老斯古斯带来无剖思达

Personnenefaitbattremoncoeur.Lorsques'eteignentlesprojecteurs

没有人能够让我有心跳的感觉当舞台上的灯光熄灭

依莲舒马吧依莲守西守脑飞

Hélène,jem'appelleHélène.jesuisunefille

伊莲娜,我叫伊莲娜我是一个女孩

够马里子哦~~tua守扶太图飞~~来木

commelesautres.jevoudraistrouverl'amour

就像其他女孩一样我在找寻我的爱情

三扑来木图飞~~来木一蔓够百来难比例木屋后嘎热得

menttrouverl'amourEtmêmequandàlatélévoueregardez

只不过是想找到爱情就算你们在电视上看到的我

酥嘿黑散冉得柏桑路妈读路丝挖

sourireetchanter.personnenem'attendslesoir

欢歌笑语(可是)夜里却没有人在等我

库入湖图入大北手妈饭man图木旮

quandjerentretard.personnenefaitbattremoncoeur

当我晚归的时候没有人能够让我有心跳的感觉

劳斯够斯但兰路无剖思达依莲舒马吧依莲

lorsques'éteignentlesprojecteursHélène,jem'appelleHélène

当舞台上的灯光熄灭伊莲娜,我叫伊莲娜

守西守脑飞够马里子哦~~tua依莲

jesuisunefillecommelesautresHélène

我是一个女孩就像其他女孩一样伊莲娜

一突突咩本

Ettouteespeines

图浮湖路扑勒啊书呼噜呜~图

trouverontl'oubliUnjouroul'autre

总有一天,我会忘却所有的伤痛

刚褥图来木

quandjetrouveraisl'amour

什么时候我才能找到我的爱情……

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息