江陵府曲江楼记原文及翻译
江陵府曲江楼记原文及翻译如下:
相思欲回首但上曲江楼朱熹 搜索相思愁
相思欲回首但上曲江楼朱熹 搜索相思愁
原文:
江陵府曲江楼记(宋)朱熹
广汉张侯敬夫守荆州之明年,岁丰人和,幕府无事。顾常病其学门之外,即阻高墉,无以宣畅郁湮,导迎清旷。乃直其南凿门通道,以临白河,而取旁近废门旧额以榜之,且为楼观以表其上。
敬夫一日与客往而登焉,则大江重湖,萦纡渺弥,一目千里;而西陵诸山,空濛晻霭,又皆隐见出没于云空烟水之外。敬夫于是顾而叹曰:“此亦曲江公所谓江陵郡城南楼者邪?昔公去相而守于此,其平居暇日,登临赋咏,盖皆翛然有出尘之想。至其伤时感事,寤叹隐忧,则其心未尝一日不在于朝廷。而汲汲然惟恐其道之终不行也。呜呼,悲夫!”乃书其扁曰“曲江之楼”,而以书来属予记之。
时予方守南康,疾病侵陵,求去不获。读敬夫之书,而知兹楼之胜,思得一与敬夫相从游于其上,瞻眺江山,览观形制,按楚汉以来成败兴亡之效,而考其所以然者;然后举酒相属,以咏张公之诗,而想见其人于千载之上,庶有以慰夙心者。顾乃千里相望,邈不可得,则又未尝不矫首西悲而喟然发叹也。抑尝思之:张公远矣,其一时之事,虽唐之治乱所以分者,顾亦何预于后之人?而读其书者,未尝不为之掩卷太息也。是则是非邪正之实,乃天理之固然,而人心之不可已者。是以虽旷百世而相感,使人忧悲愉佚勃然于胸中,恍若亲见其人而真闻其语者,是岂有古今彼此之间,而亦孰使之然哉?
《诗》曰:“天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。”登此楼者,于此亦可以反诸身,而自得之矣。
予于此楼,既未得往寓目焉,无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书岳阳,独次第敬夫本语,而附以予之所感者如此。后有君子,得以览观焉。
淳熙己亥十有一月己巳日南至。
翻译:
广张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰登,安乐,衙门清闲。只是常常为学校门外被高墙所档,不能排除阻塞郁闷之气、迎纳旷野清新之风,而感到不快。于是在它的正南面,凿墙开门修路,直达白河,取近旁已废弃的门上原有的牌匾,悬挂在新门之上,并在上面加筑一座楼台使其壮观。
一天敬夫和客人前往登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,一目千里。西陵峡的群山,烟岚迷濛,云气昏暗,又都隐约可见在苍茫的水天之外,时出时没。敬夫于是环顾四周,慨叹道:“这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公离开宰相之位,被贬到这里做太守,在平时闲暇的日子里,登楼吟诗,总是自由自在地有超脱尘世的念头。至于他感伤时事,往往长夜不眠,喟然兴叹,深深忧虑,足见他的心未曾一天不在朝廷,焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实现。唉,真可悲啊!”于是在匾上题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。
当时我正担任南康知军一职,因疾病折磨,要求辞官又不获批准。看了敬夫来信,得知此楼的佳处,真想能有一次机会和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看城楼,依据楚汉相争以来成败兴亡的情况,考察它们所以如此的原因,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年以前的他的风采,不多才能满足平素的心愿。可是现在竟远隔千里,只能遥遥相望,因路途渺远而心愿终不能实现。唯有抬头对着西方,悲伤地叹息。可我又曾想:张公距今已很久了,他一时的遭遇,虽然唐代治乱据此而分断,但对唐朝以后的人又有什么关系?但读他书的人,无不为他的境遇而合上书本,深深地叹息。这是因为辨别是非邪正而合乎实际,是稳固不变的天理,也是人心永远不会停止思辨的内容。因此虽历时久远,依然能引起感触,使人忧愁欢乐之情在胸中兴起,仿佛亲眼看到了他的面容,真的听到他的言语。这哪有古今彼此的间隔,而又有谁使他这样的呢?
《诗经》中说:“天生万民万物,他们都有自己的规律。人之常情,都喜爱美好的品德。”登上这楼的人,在这里也可以反顾自身,就有所感悟了。
对于此楼,我既然未能前往观赏,无法像范公写《岳阳楼记》那样,描写群山江流、风光景物、早晚四季的变化,唯有逐一陈述敬夫的原话,并附上自己如此这般的感慨,以供后世君子观看。
淳熙已亥年十一月已巳日冬至。
南楼的解释(1).在 南面 的楼。 南朝 宋 谢灵运 有 《南楼中望所迟客》 诗。 闻人倓 注:“ 灵运 《游名山志》 :‘ 始宁 又北转一汀,七里,直指 舍下 园南门楼,自南楼百许步对 横山 。’” 唐 杜甫 《登兖州城楼》 诗:“东郡 趋庭 日,南楼纵目初。” 宋 陆游 《蝶恋花·离小益作》 词:“千里斜阳钟欲暝,凭高望断南楼信。” (2).古楼名。在 湖北省 鄂城县 南。又名 玩月楼 。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·容止》 :“ 庾太尉 ( 庾亮 )在 武昌 ,秋夜气佳景清,使吏 殷浩 、 王胡之 之徒登 南楼 理咏。” 唐 李白 《陪宋中丞武昌夜饮怀古》 诗:“清景 南楼 夜,在 武昌 。”按 晋 武昌县 ,为 武昌 郡治,即今 鄂城县 。 唐 武昌县 属 鄂州 江夏郡 ,即今 武汉市 武昌 。 李白 所咏 南楼 , 实际上 不是 庾亮 等所登的 南楼 。 宋 苏轼 《九日次韵王巩》 :“ 闻道 郎君闭东阁,且容老子上 南楼 。” (3).古楼名。在 湖北省 武汉市 武昌 黄鹤山 顶。一名 白云楼 ,又名 岑楼 。 清 乾隆 中毁, 毕沅 重修之。 宋 陆游 《入蜀记》 :“二 十七 日,郡集於 南楼 ,在 仪门 之南 石城 上,一曰 黄鹤山 。 制度 闳伟,登望尤胜。 鄂州 楼观为多,而此独得 江山 之要会, 山谷 所谓‘ 江 东 湖 北行画图, 鄂州 南楼 天下 无’是也。” (4).古楼名。在 湖南 潭州 (今 长沙市 )。 唐 杜甫 《舟中夜雪有怀卢十四侍御弟》 诗:“暗度 南楼 月,寒深 北渚 云。” 仇兆鳌 注:“ 邵 注谓 南楼 在 武昌 。 顾 注谓 南楼 在 岳阳 。 庐 注据 柳子厚 《长沙驿前南楼感旧》 诗为证,是 南楼 即在 潭州 。” (5).古楼名。在 湖北省 江陵县 东南。 唐 张九龄 尝登此楼赋诗。 宋 张栻 重修,改名 曲江楼 。 宋 朱熹 《江陵府曲江楼记》 :“ 敬夫 一日与客往而登焉……於是顾而叹曰:‘此亦 曲江公 所谓 江陵郡 城 南楼 者邪!’” (6).古楼名。在 广西省 宜山县 南,有 宋 黄庭坚 所书 《范滂传》 刻石。 宋 嘉熙 中毁去。参阅 《明一统志》 及 《庆远府志》 。 (7).古楼名。在 云南省 昆明市 南。 明 西平侯 沐英 驻节 此处 ,题曰“ 南楼 望远”, 刘有年 有记。 词语分解 南的解释 南 á 方向,早晨面对太阳,右手的一边,与“北” 相对 :南北。南方。南面。南国(指 南部)。南陲(南部 边疆 )。南极。南半球。 姓。 北 南 ā 〔南无( 北?)〕用语,意思是合掌 稽首 ,表示对佛尊 楼的解释 楼 (楼) ó 两层和两层以上的房屋;亦指建筑物的上层部分或有上层结构的,或指楼房的一层:楼房。楼梯。楼道。楼层。城楼。岗楼。阁楼。楼台。楼船。办公楼。高楼大厦。 姓。 笔画数:; 部首 :木; 笔顺
扬江陵府曲江楼记
【宋】朱熹
广汉张侯敬夫守荆州之明年,岁丰人和,幕府无事。常病其学门之外即阻高墉。乃凿门通道,以临白河,且为楼观以表其上。敬夫一日与客往而登焉,则大江重湖,萦纡渺弥;而西陵诸山,空濛晻①霭,又皆隐见出没于云空烟水之外。敬夫于是顾而叹曰:“此亦曲江公②所谓江陵郡城南楼者邪?昔公去相而守于此,其平居暇日,登临赋咏,盖皆翛然有出尘之想。至其伤时感事,则其心未尝一日不在于朝廷。而汲汲然惟恐其道之终不行也。悲夫!”乃书其扁曰“曲江之楼”,而以书来属予记之。
予读敬夫之书,而知兹楼之胜。思得一与敬夫相从游于其上,瞻眺江山,览观形制,然后举酒相属,以咏张公之诗,而想见其人于千载之上,庶有以慰夙心者。张公远矣,而读其书者,未尝不为之掩卷太息也。是则是非邪正之实,乃天理之固然,而人心之不可已者。登此楼者,于此亦可以反诸身,而自得之矣。
予于此楼,既未得往寓目焉。无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书《岳阳》。独次第敬夫本语,而附以予之所感者如此。后有君子,得以览观焉。
(选自《朱熹诗文选译》,有删改)
【注释】①晻:昏暗不明。②曲江公:张九龄,唐玄宗开元年间任宰相,后为李林甫所谮,贬为荆州刺史。曾作《登郡城南楼诗》。
3.下列语句中加点词解释有误的一项是( )(2分)
A.常病其学门之外即阻高墉 病:担心,忧虑
B.而汲汲然惟恐其道之终不行也 行:实行,推行
C.而以书来属予记之 属:通“嘱”,嘱咐
D.于此亦可以反诸身 反:反对,违背
4.将文中画线句子翻译为现代汉语。(6分)
(1)予读敬夫之书,而知兹楼之胜。
(2)无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书《岳阳》。
5.作者借为曲江楼作记,抚今追昔,抒写的所思所感是什么?请概括作答。(4分)
参
3、D反‘类推,反顾
【解析】本题考查的是学生对文言实词的把握。判断文言实词,除了需要日常积累之外,还需要结合文章前后文来判定。本题选择D项。此句翻译为:在这也可以反顾自身。
4、(1)我看了敬夫来信,得知此楼的佳处。
【解析】这道题重点考查的学生翻译能力,并不是很难的翻译题。句式比较简单,学生容易忽略上下文,将“书”错译。“书”从上下文可以知道是“书信”的意思。另外,句中还有两个“之”字的含义是相同的而,都是结构助词“的”。“胜”在此处是“佳处”的含义。
“予”是“我”的意思。这些实词和虚词都是较为常见的。
(2)无法像范公写《岳阳楼记》那样,描写群山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化。
【解析】这道题相较于上一道题有些难度。这句话是倒装句的一种--定语后置句。因此在翻译时,需要将后面的内容提前到前面来翻译。这是这道题重要的得分点。“无以”固定用法,翻译为“没有……可以用来”。
5、(1)朱熹读了张敬夫来信,得知登临曲江楼能够看到许多佳景,于是渴望与敬夫同游,在楼上纵览江山,饮酒咏诗。
(2)朱熹因为张敬夫提到了张九龄的经历,想到了读过他书的人都会对是非曲直有所感悟,想到只要登上此楼的人,都能够从登临眺望中得到感悟、收获。
【解析】这道题主要考查的是学生对全文内容的把握和概括能力。都出现在本文第二段。即使不能快速读懂全文,也可以根据上下文意来推敲出来。另外,本题共4分,根据文章的内容,可以确定为应该是两点。
【参考译文】
广张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰登,安乐,衙门清闲。只是常常为学校门外挡着高墙,不能排除滞塞之物、迎纳清旷之气,而感到不快。于是在 它的南面,开门筑路,直达白河,并在上面加筑一座楼台。一天敬夫和客人前往楼台登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,江水奔流,。西陵 峡的群山,烟岚迷蒙,云气昏晦,在苍茫的水天之外,隐约显现。于是敬夫环顾四周,慨叹道:“这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公离开宰相之位, 被贬官到这里,在平时闲暇的日子里,登高吟诗,总是飘飘然有超脱尘世的念头。至于他感伤时事,他的心未曾一天不在朝廷,焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实 现。唉,真可悲啊!”于是在匾上题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。
我看了敬夫来信,得知此楼的佳处。真想和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看地形,考察它们所以如此的原因,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年 以前的他的风采,不多才能满足平素的心愿。张公距今已很久了,而读他书的人,无不有感于他的境遇,合上书本,深深地叹息。这是因为辨别是非邪正,天理本 应如此,故人们不能无动于衷。登上这楼的人,在这也可以反顾自身,而有所感悟了。
对于此楼,我既然未能前往观赏,无法像范公写《岳阳楼记》那样,描写群山众流、风光景物、朝朝暮暮、一年四季的变化,唯有逐一陈述敬夫的原话,并附上自己的感慨,以供后世君子观看。
南楼的网络解释是:南楼古楼名称,或指南面的楼,天津河西区一地名。
南楼的网络解释是:南楼古楼名称,或指南面的楼,天津河西区一地名注音是:ㄋㄢ_ㄌㄡ_结构是:南(上下结构)楼(左右结构)拼音是:nánlóu。
南楼的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释【点此查看详细内容】
1.在南面的楼。南朝宋谢灵运有《南楼中望所迟客》诗。闻人_注:"灵运《游名山志》:'始宁又北转一汀,七里,直指舍下园南门楼,自南楼百许步对横山。'"2.古楼名。在湖北省鄂城县南。又名玩月楼。3.古楼名。在湖北省武汉市武昌黄鹤山顶。一名白云楼,又名岑楼。清乾隆中毁,毕沅重修之。4.古楼名。在湖南潭州(今长沙市)。5.古楼名。在湖北省江陵县东南。唐张九龄尝登此楼赋诗。宋张_重修,改名曲江楼。6.古楼名。在广西省宜山县南,有宋黄庭坚所书《范滂传》刻石。宋嘉熙中毁去。参阅《明一统志》及《庆远府志》。7.古楼名。在云南省昆明市南。明西平侯沐英驻节此处,题曰"南楼望远",刘有年有记。
二、引证解释
⒈在南面的楼。南朝宋谢灵运有《南楼中望所迟客》诗。引闻人_注:“灵运《游名山志》:‘始_又北转一汀,七里,直指舍下园南门楼,自南楼百许步对横山。’”唐杜甫《登兖州城楼》诗:“东郡趋庭日,南楼纵目初。”宋陆游《蝶恋花·离小益作》词:“千里斜阳_欲暝,凭高望断南楼信。”⒉古楼名。在湖北省鄂城县南。又名玩月楼。引南朝宋刘义庆《世说新语·容止》:“庾太尉(庾亮)在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏。”唐李白《陪宋中丞武昌夜饮怀古》诗:“清景南楼夜,在武昌。”按晋武昌县,为武昌郡治,即今鄂城县。唐武昌县属鄂州江夏郡,即今武汉市武昌。李白所咏南楼,实际上不是庾亮等所登的南楼。宋苏轼《九日次韵王巩》:“闻道郎君闭东阁,且容老子上南楼。”⒊古楼名。在湖北省武汉市武昌黄鹤山顶。一名白云楼,又名岑楼。清乾隆中毁,毕沅重修之。宋陆游《入蜀记》:“二十七日,郡集於南楼,在仪门之南石城上,一曰黄鹤山。制度_伟,登望尤胜。引鄂州楼观为多,而此独得江山之要会,山谷所谓‘江东湖北行画图,鄂州南楼天下无’是也。”⒋古楼名。在湖南潭州(今长沙市)。引唐杜甫《舟中夜雪有怀卢十四侍御弟》诗:“暗度南楼月,寒深北渚云。”仇兆鳌注:“邵注谓南楼在武昌。顾注谓南楼在岳阳。庐注据柳子厚《长沙_前南楼感旧》诗为证,是南楼即在潭州。”⒌古楼名。在湖北省江陵县东南。唐张九龄尝登此楼赋诗。宋张_重修,改名曲江楼。引宋朱熹《江陵府曲江楼记》:“敬夫一日与客往而登焉於是顾而_曰:‘此亦曲江公所谓江陵郡城南楼者邪!’”⒍古楼名。在广西省宜山县南,有宋黄庭坚所书《范滂传》刻石。宋嘉熙中毁去。参阅《明一统志》及《庆远府志》。⒎古楼名。在云南省昆明市南。明西平侯沐英驻节此处,题曰“南楼望远”,刘有年有记。
关于南楼的诗词
《南楼·南楼雨初歇》《南楼·南楼冰雪尽》《南楼·南楼日上晓光澄》
关于南楼的诗句
未应南楼复南楼西楼烟水南楼月吟了南楼到库楼
关于南楼的成语
秦楼谢馆空中楼阁平地楼台临水楼台殿堂楼阁朱楼碧瓦闳宇崇楼秦楼楚馆寸木岑楼仙山楼阁
关于南楼的词语
珍楼宝屋楼堂馆所秦楼谢馆平地楼台闳宇崇楼秦楼楚馆仙山楼阁临水楼台玉宇琼楼殿堂楼阁
点此查看更多关于南楼的详细信息
浮生六记
1.苏东坡诗云“事如春梦了无痕”,逝去的时光,若不以笔墨记下来,便了无踪影,未免辜负苍天的厚爱。
2.我的为人,凡事喜欢独出己见,不屑于随着别人,即算是谈论诗品评画,无不都是带着“人家喜欢的我舍弃,人家舍弃的我偏捡起来”这意思。所以风景名胜,重要的还是心中有所得。
3.那轩临着悬崖峭壁,峭壁上飞凿着小池,用石栏杆围住,池中一泓秋水。悬崖上挂着薜荔藤萝,墙上积着莓苔。我们坐在轩下,只听见落叶萧萧之声,四野悄然,没有人往来的踪迹。
4.我被朋友东拉西扯着,帮他们插花结彩。闲下来了,就呼朋引伴,痛快喝酒,狂放唱歌,畅所欲游。少年时豪迈兴致,不知道疲倦为何物。如果生在盛世光景,可又居住在穷乡僻壤里,怎么可能得此快意游观呢?
5.烟雨楼在如镜一般的南湖之中,四岸都是绿杨树,只可惜竹子不多。楼上有平台,可以登高远眺,只见渔舟列在湖中,犹如星辰;水波平静,漠漠茫茫,似乎很适合月夜。和尚备的素斋,味道很好。
6.有一副对联道:“何时黄鹤重来,且共倒金樽,浇洲渚千年芳草;但见白云飞去,更谁吹玉笛,落江城五月梅花
7.大贤朱熹也有诗道:“相思欲回首,但上曲江楼。”
8.东坡云“事如春梦了无痕”,苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。
9.及登舟解缆,正当桃李争妍之候,而余则恍同林鸟失群,天地异色。
10.是夜,月色颇佳,俯视河中,波光如练。轻罗小扇,并坐水窗,仰见飞云过天,万状。芸曰:“宇宙之大,同此一月,不知今日世间,亦有如我两人之情兴否?”余曰:“纳凉玩月,到处有之。若品论云霞,或求之幽闺绣闼,慧心默证者固亦不少。若夫妇同观,所品论者恐不在此云霞耳。”未几,烛烬月沉,撤果归卧。
11.叠石成山,林木葱翠。亭在土山之巅,循级至亭心,周望极目可数里,炊烟四起,晚霞烂然。
12.少焉,一轮明月已上林梢,渐觉风生袖底,月到波心,俗虑尘怀,爽然顿释
13.绕屋皆菜圃,编篱为门,门外有池约亩许,花光树影,错杂篱边
14.芸喜曰:“他年当与君卜筑于此,买绕屋菜园十亩,课仆妪,植瓜蔬,以供薪水。君画我绣,以为诗酒之需。布衣菜饭,可乐终身,不必作远游计也。”余深然之。
15.花光灯影,宝鼎香浮,若龙宫夜宴。司事者或笙箫歌唱,或煮茗清谈,观者如蚁集,檐下皆设栏为限
16.舟窗尽落,清风徐来,纨扇罗衫,剖瓜解暑。少焉,霞映桥红,烟笼柳暗,银蟾欲上,渔火满江矣。
17.烟霞花月费平章,转觉闲来事事忙。不以红尘易清福,未妨泉石竟膏肓。
18.余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
19.是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉
19.坎坷中年百不宜,无多骨肉更离披。伤心替下穷途泪,想见空江夜雪时。
20.奉劝世间夫妇,固不可彼此相仇,亦不可过于情笃。语云:“恩爱夫妻不到头。”如余者,可作前车之鉴也
21.余凡事喜独出己见,不屑随人是非。即论诗品画,莫不存人珍我弃、人弃我取之意。故名胜所在,贵乎心得,有名胜而不觉其佳者,有非名胜而自以为妙者。聊以平生所历者记之
22.山之左有古柏四树,名之曰“清”、“奇”、“古”、“怪”:清者,一株挺直,茂如翠盖;奇者,卧地三曲,形同“之”字;古者,秃顶扁阔,半朽如掌;怪者,体似旋螺,枝干皆然。相传汉以前物也。
23.瀛海曾乘汉使槎,中山风土纪皇华。春云偶住留痕室,夜半涛声听煮茶。
24.卜宅沦浪亭畔,颇擅山水林树之胜,每当茶熟香温,花开月上,夫妇开樽对饮,觅句联吟,其乐神仙中人不啻也
25.人生有不遇之感,兰杜有零落之悲
读书感悟
夫天地者,万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?
沈复一生虽过着清贫生活,却何等逍遥自在。有着蕙质兰心的贤妻,知他冷暖,情意相通,志趣相投,两人都有着闲情雅致,如若归隐于世,寄情山水,吟诗作对,过着神仙眷侣般生活,得妻如此,夫复何求;他还有着一群志同道合的朋友,可一起饮酒作诗,游历四方,阅尽世间美景。
古往今来,多少文人墨客都淡泊明志,过着宁静致远的诗意生活,也留下不朽的经典之作。而现代的我们每天都为生活疲于奔波,很难有“采菊东篱下,悠然见南山”那份闲情雅致了,生活不免失去不少趣味。
翻译:
广张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰登,安乐,衙门清闲。只是常常为学校门外被高墙所档,不能排除阻塞郁闷之气、迎纳旷野清新之风,而感到不快。于是在它的正南面,凿墙开门修路,直达白河,取近旁已废弃的门上原有的牌匾,悬挂在新门之上,并在上面加筑一座楼台使其壮观。
一天敬夫和客人前往登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,一目千里。西陵峡的群山,烟岚迷濛,云气昏暗,又都隐约可见在苍茫的水天之外,时出时没。敬夫于是环顾四周,慨叹道:“这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?
过去张公离开宰相之位,被贬到这里做太守,在平时闲暇的日子里,登楼吟诗,总是自由自在地有超脱尘世的念头。至于他感伤时事,往往长夜不眠,喟然兴叹,深深忧虑,足见他的心未曾一天不在朝廷,焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实现。唉,真可悲啊!”
于是在匾上题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。 当时我正担任南康知军一职,因疾病折磨,要求辞官又不获批准。
看了敬夫来信,得知此楼的佳处,真想能有一次机会和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看城楼,依据楚汉相争以来成败兴亡的情况,考察它们所以如此的原因,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年以前的他的风采,不多才能满足平素的心愿。
原文:
广汉张侯敬夫守荆州之明年,岁丰人和,幕府无事。顾常病其学门之外,即阻高墉,无以宣畅郁湮,导迎清旷。乃直其南凿门通道,以临白河,而取旁近废门旧额以榜之,且为楼观以表其上。
敬夫一日与客往而登焉,则大江重湖,萦纡渺弥,一目千里;而西陵诸山,空濛晻霭,又皆隐见出没于云空烟水之外。
敬夫于是顾而叹曰:“此亦曲江公所谓江陵郡城南楼者邪?昔公去相而守于此,其平居暇日,登临赋咏,盖皆翛然有出尘之想。至其伤时感事,寤叹隐忧,则其心未尝一日不在于朝廷。而汲汲然惟恐其道之终不行也。呜呼,悲夫!”乃书其扁曰“曲江之楼”,而以书来属予记之。
时予方守南康,疾病侵陵,求去不获。读敬夫之书,而知兹楼之胜,思得一与敬夫相从游于其上,瞻眺江山,览观形制,按楚汉以来成败兴亡之效,而考其所以然者;然后举酒相属,以咏张公之诗,而想见其人于千载之上,庶有以慰夙心者。
出处:出自宋代朱熹的《江陵府曲江楼记》。
扩展资料:
背景:
淳熙五年(1178年),宋孝宗任朱熹知南康军兼管内劝农事。淳熙六年三月,朱熹到任。当年适逢大旱,灾害,朱熹到任后,即着手兴修水利,抗灾救荒,奏乞蠲免星子县税钱,使灾民得以生活。十月,朱熹行视陂塘时,在樵夫的指点下找到白鹿洞书院的废址。
经朱熹的竭力倡导,到淳熙七年三月,白鹿洞书院很快修复。朱熹在南康军任上,为白鹿洞书院殚精竭虑,不遗余力。他曾自兼洞主,延请名师,充实图书,还请勅额,赐御书。还置办学田,供养贫穷学子,并亲自订立学规。
淳熙八年(1181年)二月,陆九渊来南康访朱熹,相与讲学白鹿洞书院。八月,时浙东大饥。因朱熹在南康救荒有方,宰相王淮荐朱熹赈灾,提举浙东常平茶盐公事。为解民,朱熹迅速采取了几项有力措施。
朱熹因在浙东劾奏前知台州唐仲友不法,为唐之姻亲王淮所嫉,浙东任职仅九个月即离任回家。朱熹曾先后六次上状奏劾唐仲友不法,直指王淮与唐仲友上下串通勾结的事实。迫于压力,王淮免去唐仲友江西提刑新任,在弹劾唐仲友的过程中,朱熹表现出崇高的守和气节。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。