大家好我是小蚪,暮投石壕村有吏夜捉人的翻译,关于杜甫诗暮投石豪村很多人还不知道,那么现在让我们一起来看看吧!
暮投石壕村有吏夜捉人的翻译(杜甫诗暮投石豪村)
暮投石壕村有吏夜捉人的翻译(杜甫诗暮投石豪村)
1、石壕吏(翻译)暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾墙走,老妇出门看。
2、吏呼一何怒,妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍,一男附书至,二男新战,存者且偷生,者长已矣。
3、惟有乳下孙,有孙母未去,出入无完裙,老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。
4、夜久语声别,如闻泣幽咽,天明登前途,独与老翁别。
5、傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。
6、老头逃走了,老妇走出去查看。
7、官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。
8、我听到老妇上前对官吏说道:“我的三个儿子去驻守邺城,大儿子叫人捎了书信,另外两个儿子刚刚战了。
9、活着的人姑且活一天算一天,的人永远完结了。
10、家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。
11、他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。
12、老妇我虽然身体衰弱,(但)请让我今晚跟你一起回营去。
13、 赶快到河阳去服役,还能够为准备第二天的早饭。
14、”到了深夜,说话的声音没有了,好像听到有人低声地哭。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。